Для ТЕБЯ - христианская газета

Почему женщины льют слёзы.
Драматургия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Почему женщины льют слёзы.


Маленький мальчик спросил свою маму: «Почему ты плачешь?» Она ответила ему: «Потому, что я женщина».
«Не понимаю», сказал он. Его мама просто обняла его и сказала: «И никогда не поймёшь».
Позже маленький мальчик спросил своего отца: «Почему мама плачет без всякой причины?»
«Потому что женщины плачут безо всякой причины», - всё, что смог сказать его папа. (Чего он не понимал, так это того, что у женщины есть причины плакать, но мужчины этих причин не понимают.)
Маленький мальчик вырос и стал мужчиной, по-прежнему не понимая, почему женщины плачут.
Наконец он позвонил Богу. Когда Бог взял трубку, он спросил: «Господи, почему женщины так легко плачут?»
Бог сказал: «Когда я сотворил женщину, она должна быть особенной. Я сделал её плечи достаточно сильными для того, чтобы нести на себе всю тяжесть мира, но в тоже время достаточно нежными, чтобы они могли утешить.
Я дал её внутреннюю силу, чтобы она могла справиться с рождением ребёнка, и духовную силу, чтобы она могла принять то отвержение, которое часто приходят от её детей. Я дал ей выносливость, которая помогает ей продолжать работать, когда все остальные сдаются, а также заботиться о семье, во время болезни и усталости не жалуясь при этом.
Я дал ей доброе сердце, чтобы она любила своих детей в любых обстоятельствах, даже когда её дети сильно ранят её.
Я дал ей силу прощать ошибки своему мужу, и сотворил её из его ребра, чтобы она могла защищать его сердце.
Я дал ей мудрость знать, что хороший муж никогда не обижает свою жену, но иногда испытывает её терпение, и её способность быть рядом с ним, не колеблясь.
И наконец я дал ей слёзы. Это её привилегия – плакать, когда она нуждается в этом».
«Видишь, сын», - сказал Бог – «Красота женщины не в одежде, которую она носит, не в фигуре, которой она обладает, и не в её прическе. Красоту женщины можно увидеть в её глазах, потому что они дверь в её сердце – место, где обитает любовь».



Комментарий автора:
Проблема:
То, что в глубине своей души мы никогда не открываем и не рассказываем своим жёнам. Мои пожелания, стремления, развратные мысли которые меня мучают. Нужно раскрыть себя.
Где есть секреты, там нет света.
От секретов начинается трение.Нужно быть внимательным даже в маленьких мелочах.

Об авторе все произведения автора >>>

Сергей Варакин, Россия г. Арсеньев

e-mail автора: Sergvarakin@yandex.ru
сайт автора: Наблюдения. Смысл жизни.

 
Прочитано 7732 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Иван Онюшкин 2009-11-17 08:20:14
Это плачет Иисус, живущий в женских и мужских сердцах.
Совет автору подбирать фото с тем же смыслом, но поскромнее.
 
читайте в разделе Драматургия обратите внимание

Посланники Небес. - Сергей Красников

Рассказ вдовы - Ирина Шилова

Последняя капля (часть 2-я) - сергей рудой
Благословений !

>>> Все произведения раздела Драматургия >>>

Проповеди :
Проблема неправильных приоритетов в жизни верующего - DMITRY
http://nasha-vifania.at.ua/news/2008-12-07-86

Поэзия :
Я один вы слышите один - Наталья Пантелеева

Поэзия :
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка
Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу: A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD Twas the morning of Christmas, when all through the house All the family was frantic, including my spouse; For each one of them had one thing only in mind, To examine the presents St. Nick left behind. The boxes and wrapping and ribbons and toys Were strewn on the floor, and the volume of noise Increased as our children began a big fight Over who got the video games, who got the bike. I looked at my watch and I said, slightly nervous, “Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.” The children protested, “We don’t want to pray: We’ve just got our presents, and we want to play!” It dawned on me then that we had gone astray, In confusing the purpose of this special day; Our presents were many and very high-priced But something was missing – that something was Christ! I said, “Put the gifts down and let’s gather together, And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever. “A savior was promised when Adam first sinned, And the hopes of the world upon Jesus were pinned. Abraham begat Isaac, who Jacob begat, And through David the line went to Joseph, whereat This carpenter married a maiden with child, Who yet was a virgin, in no way defiled. “Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared To Mary the Blessed, among women revered: The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son. Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’ “Now Caesar commanded a tax would be paid, And all would go home while the census was made; Thus Joseph and Mary did leave Galilee For the city of David to pay this new fee. “Mary’s time had arrived, but the inn had no room, So she laid in a manger the fruit of her womb; And both Joseph and Mary admired as He napped The Light of the World in his swaddling clothes wrapped. “Three wise men from the East had come looking for news Of the birth of the Savior, the King of the Jews; They carried great gifts as they followed a star – Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar. “As the shepherds watched over their flocks on that night, The glory of God shone upon them quite bright, And the Angel explained the intent of the birth, Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’ “For this was the Messiah whom Prophets foretold, A good shepherd to bring his sheep back to the fold; He was God become man, He would die on the cross, He would rise from the dead to restore Adam’s loss. “Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine, Candy canes and spiked eggnog are all very fine; Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt That Christ is what Christmas is really about!” The children right then put an end to the noise, They dressed quickly for church, put away their toys; For they knew Jesus loved them and said they were glad That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Драматургия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум